To have your own way; take charge of things; take control of something.
Поступать по-своему; брать на себя ответственность за что-либо; контролировать что-либо.
She decided it was time to take the bit in her teeth and pursue her dreams, no matter the obstacles that lay ahead.
Она решила, что пришло время взять себя в руки и следовать за своими мечтами, несмотря ни на какие препятствия.
Sometimes you have to take the bit in your mouth and forge your own path, regardless of what others may think.
Иногда приходится пересилить себя и проложить свой собственный путь, независимо от того, что думают другие.
When Mary wanted something, she was likely to take the bit in her teeth and her parents could do nothing with her.
Когда Мэри чего-то хотела, она предпочитала брала удила в свои руки, и ее родители ничего не могли с ней поделать.
When the time comes, don't hesitate; take the bit in your mouth and charge forward with confidence.
Когда придет время, не медлите, возьмите удила в свои руки и смело двигайтесь вперед.