To vent one's sadness, frustration, or anger on someone who is usually innocent of the problem at hand.
Выплеснуть свою грусть, разочарование или гнев на того, кто обычно не имеет отношения к данной проблеме.
"Why are you always taking out your frustrations on me?" Jane asked Tom, when he slammed the door.
«Почему ты всегда вымещаешь свое раздражение на мне?» — спросила Джейн Тома, когда он захлопнул дверь.
It's not fair to take your frustration out on those who care about you; communication is the key to understanding.
Несправедливо вымещать свое недовольство на тех, кто заботится о вас; общение — ключ к взаимопониманию.
She was having a rough day, and instead of addressing her issues, she chose to take them out on her coworkers.
У нее был тяжелый день, и вместо того, чтобы разобраться со своими проблемами, она решила выплеснуть их на коллег.